Résultats de la recherche
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Correspondances dans les titres des pages
- 🛠️ '''[[Boîte à Outils — Application Windows|BAO WINDOWS]]''' — Faire de la traduction = Faire de la traduction = ...8 kio (1 239 mots) - 3 juin 2026 à 18:51
- 🛠️ '''[[Boîte à Outils — Application Windows|BAO WINDOWS]]''' — État de la traduction = État de la traduction = ...4 kio (576 mots) - 3 juin 2026 à 14:51
- = 26 février 2024 - Bêta de la traduction d'éléments non traduits = Le '''26 février 2024''', une nouvelle fonctionnalité de traduction devient fonctionnelle dans la '''Boîte à Outils'''. ...2 kio (369 mots) - 6 mai 2026 à 21:21
- = 11 juin 2024 - Raccordement à la traduction de Reforged Eden 2 = Le '''11 juin 2024''', la '''Boîte à Outils''' est raccordée en bêta à la traduction de '''Reforged Eden 2'''. ...3 kio (402 mots) - 6 mai 2026 à 21:37
- = 18 août 2024 - Rechercher et remplacer dans les propositions de traduction = ...ion et permet de modifier plus rapidement certains textes dans le champ '''Traduction proposée'''. ...2 kio (369 mots) - 6 mai 2026 à 21:51
- = 18 janvier 2024 - Accès serveur BAO aux fichiers de traduction Reforged Eden = ...mais capable d’accéder, depuis le NAS, au volume contenant les fichiers de traduction du mod '''Reforged Eden''' utilisé par la communauté. ...3 kio (453 mots) - 6 mai 2026 à 21:10
- = 5 juin 2026 - BAO v1.4.5 et v1.4.6 : confort, HDV et traduction = ...de l’ancienne BAO et l’ajout d’un circuit de signalement des anomalies de traduction. ...4 kio (557 mots) - 7 juin 2026 à 17:59
Correspondances dans le texte des pages
- = 11 juin 2024 - Raccordement à la traduction de Reforged Eden 2 = Le '''11 juin 2024''', la '''Boîte à Outils''' est raccordée en bêta à la traduction de '''Reforged Eden 2'''. ...3 kio (402 mots) - 6 mai 2026 à 21:37
- = 18 août 2024 - Rechercher et remplacer dans les propositions de traduction = ...ion et permet de modifier plus rapidement certains textes dans le champ '''Traduction proposée'''. ...2 kio (369 mots) - 6 mai 2026 à 21:51
- = 26 février 2024 - Bêta de la traduction d'éléments non traduits = Le '''26 février 2024''', une nouvelle fonctionnalité de traduction devient fonctionnelle dans la '''Boîte à Outils'''. ...2 kio (369 mots) - 6 mai 2026 à 21:21
- = 18 janvier 2024 - Accès serveur BAO aux fichiers de traduction Reforged Eden = ...mais capable d’accéder, depuis le NAS, au volume contenant les fichiers de traduction du mod '''Reforged Eden''' utilisé par la communauté. ...3 kio (453 mots) - 6 mai 2026 à 21:10
- ...n permet aux joueurs de signaler des anomalies, notamment des anomalies de traduction, directement depuis la BAO. ...ouvoir rechercher la clé de traduction concernée et proposer une meilleure traduction. ...3 kio (440 mots) - 6 mai 2026 à 21:19
- ...ductions''' permet de consulter l'historique de toutes vos propositions de traduction et de suivre leur statut de validation. Elle est réservée aux joueurs dispo Dans le menu latéral de la BAO Windows, rubrique '''Correction''' → '''Traduction''', cliquez sur '''Mes traductions'''. ...4 kio (572 mots) - 3 juin 2026 à 14:50
- 🛠️ '''[[Boîte à Outils — Application Windows|BAO WINDOWS]]''' — État de la traduction = État de la traduction = ...4 kio (576 mots) - 3 juin 2026 à 14:51
- ...re les NAS, les serveurs, les machines de travail, les serveurs de jeu, la traduction, les mods et les futurs développements autour d’une API propre à la communa * le versioning de la traduction doit être revu et amélioré ; ...2 kio (372 mots) - 6 mai 2026 à 18:54
- = 5 juin 2026 - BAO v1.4.5 et v1.4.6 : confort, HDV et traduction = ...de l’ancienne BAO et l’ajout d’un circuit de signalement des anomalies de traduction. ...4 kio (557 mots) - 7 juin 2026 à 17:59
- * '''Correction''' — outils liés à la traduction ; === Traduction === ...5 kio (776 mots) - 3 juin 2026 à 14:46
- 🛠️ '''[[Boîte à Outils — Application Windows|BAO WINDOWS]]''' — Faire de la traduction = Faire de la traduction = ...8 kio (1 239 mots) - 3 juin 2026 à 18:51
- === Correction et traduction === ...3 kio (414 mots) - 21 mai 2026 à 19:49
- Le système reste orienté vers la remontée et le traitement des anomalies de traduction, avec la participation possible de joueurs disposant du rôle de '''Correcte [[Catégorie:Traduction]] ...2 kio (350 mots) - 6 mai 2026 à 21:20
- - Section **Traduction** complètement absente - Section Staff : il manquait **Propositions de traduction**, **Signalements bloc-notes** et **Signalement ORIA** ...8 kio (1 254 mots) - 3 juin 2026 à 14:21
- ...s, les ressources, les statistiques, les fonctions Online et les outils de traduction, la Boîte à Outils commence aussi à proposer des fonctions pratiques autour * [[BAO — Historique/2024-06-11 - Raccordement à la traduction de Reforged Eden 2]] ...3 kio (375 mots) - 6 mai 2026 à 21:40
- ...tickets, ressources, fonctions Online, factions, statistiques, correction, traduction et blueprints. ...2 kio (328 mots) - 6 mai 2026 à 21:48
- * [[BAO — Historique/2024-01-18 - Accès serveur BAO aux fichiers de traduction Reforged Eden]] ...2 kio (347 mots) - 6 mai 2026 à 21:14
- ...certaines informations nécessitant une action, comme le nombre de clés de traduction à valider ou les demandes de création de faction en attente. ...2 kio (347 mots) - 6 mai 2026 à 22:15
- ...es mécaniques ; automatiser l'ingestion des fichiers YAML, des fichiers de traduction et des données brutes du jeu ; générer automatiquement des fiches synthétiq ...2 kio (355 mots) - 3 juin 2026 à 16:17
- ...validation sur serveur de test, amélioration annoncée du versioning de la traduction et annonce des premiers développements d’une API communautaire. ...aux fichiers de traduction Reforged Eden|Accès serveur BAO aux fichiers de traduction Reforged Eden]] ...10 kio (1 577 mots) - 7 juin 2026 à 18:08